des produits

Fabricant chinois Crystal violet lactone (CVL) CAS 1552-42-7

brève description:


Description du produit
Nom du produit : alcool 2,4-dichlorobenzylique
Pseudonyme : Dybenal ;Alcool 2,4-dichlorobenzoylique
N° CAS : 1777-82-8
Formule moléculaire : C7H6Cl2O
Poids moléculaire : 177,03
L'alcool 2,4-dichlorobenzylique est un agent antibactérien à large spectre dont l'activité antibactérienne est compatible avec une large gamme de produits.
Bonne stabilité à la température, convient à une large gamme de pH.
L'alcool 2,4-dichlorobenzylique a un effet sur un large éventail de micro-organismes et a le meilleur effet antibactérien sur les champignons.
Dans la plage de concentration de 100 à 500 ppm, le DCBA peut efficacement inhiber la croissance des levures, des moisissures et des dermatophytes.
Dans la plage de concentration de 500 à 2000 ppm, il peut jouer un effet bactériostatique.
L'activité antibactérienne à large spectre de l'alcool 2,4-dichlorobenzylique a été bien vérifiée dans différentes applications.
En tant que conservateur antifongique, il est utilisé dans les produits de protection individuelle, les médicaments et les produits ménagers ;
Les actifs antifongiques sont utilisés dans les crèmes et les lotions pour les pieds ;comme actifs bactéricides dans les sirops contre la toux, les formulations de bains de bouche et les conservateurs pour la peau ;également utilisé pour la conservation des produits pharmaceutiques, cosmétiques et industriels, fongicides efficaces, avec une excellente sécurité. Peut également être combiné avec d'autres bactéricides.


Détail du produit

Étiquettes de produit

Identificateurs de produit
Nom du produit : Lactone Cristal Violet
Numéro de produit : 332488
Marque : Mit-ivy
N° REACH : Un numéro d'enregistrement n'est pas disponible pour cette substance car
substance ou ses utilisations sont exemptées d'enregistrement, le
tonnage annuel ne nécessite pas d'enregistrement ni de
l'inscription est envisagée pour une date limite d'inscription ultérieure.
N ° CAS.: 1552-42-7
1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
Utilisations identifiées : Produits chimiques de laboratoire, Fabrication de substances
1.3 Coordonnées du fournisseur de la fiche de données de sécurité
Société : Mit-ivy Industry co., ltd
Téléphone : +0086 1380 0521 2761
Télécopie : +0086 0516 8376 9139
1.4 Numéro de téléphone d'urgence

Numéro de téléphone d'urgence : +0086 1380 0521 2761
+0086 0516 8376 9139

SECTION 2 : Identification des dangers
2.1 Classification de la substance ou du mélange
Classification selon le règlement (CE) n° 1272/2008 Irritation cutanée (Catégorie 2), H315 Irritation oculaire (Catégorie 2), H319
Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition unique (Catégorie 3), Système respiratoire, H335
Pour le texte complet des Phrases-H mentionnées dans ce chapitre, voir section 16.
2.2 Éléments d'étiquetage
Étiquetage selon le règlement (CE) n° 1272/2008
Mit-lierre- 332488 Page 1 sur 8
L'activité sciences de la vie de Merck opère sous le nom de MilliporeSigma en
les États-Unis et le Canada
Pictogramme
Mention d'avertissement Avertissement
Mention(s) de danger
H315 Provoque une irritation cutanée.
H319 Provoque une sévère irritation des yeux.
H335 Peut irriter les voies respiratoires.
Conseils de prudence)
P261 Éviter de respirer les poussières.
P305 + P351 + P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.
Retirez les lentilles de contact, si elles sont présentes et faciles à faire.Continuer
rinçage.
Danger supplémentaire
Déclarations aucune
2.3 Autres dangers - aucun
RUBRIQUE 3: Composition/informations sur les composants
3.1 Matières
Formule : C26H29N3O2
Poids moléculaire : 415,53 g/mol
N ° CAS.: 1552-42-7
EC-No.: 216-293-5
Composant Classification Concentration
6-Diméthylamino-3,3-bis(4-diméthylaminophényl)phtalide
Irritation cutanée.2 ;Irritation des yeux.2 ;
STOT SE 3;H315, H319,
H335<= 100 %
Pour le texte complet des Phrases-H mentionnées dans ce chapitre, voir section 16.
SECTION 4 : Premiers secours
4.1 Description des premiers secours
Conseils généraux
Consultez un médecin.Montrer cette fiche de données de sécurité au médecin traitant.
Si inhalé
En cas d'inhalation, transporter la personne à l'air frais.En cas d'arrêt respiratoire, pratiquer la respiration artificielle.
Consultez un médecin.
En cas de contact avec la peau
Laver avec du savon et beaucoup d'eau.Consultez un médecin.
En cas de contact avec les yeux
Rincer abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin.
En cas d'ingestion
Ne portez rien à la bouche d'une personne inconsciente.Rincer la bouche avec de l'eau.Consulter
un physicien.
Mit-lierre- 332488 Page 2 sur 8
L'activité sciences de la vie de Merck opère sous le nom de MilliporeSigma en
les États-Unis et le Canada
4.2 Principaux symptômes et effets, aigus et différés
Les principaux symptômes et effets connus sont décrits dans l'étiquette (voir rubrique
2.2) et/ou à la section 11
4.3 Indication des éventuels soins médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires
Pas de données disponibles
SECTION 5 : Mesures de lutte contre l'incendie
5.1 Moyens d'extinction
Moyens d'extinction appropriés
Utiliser de l'eau pulvérisée, de la mousse résistant à l'alcool, de la poudre chimique sèche ou du dioxyde de carbone.
5.2 Dangers particuliers résultant de la substance ou du mélange
Oxydes de carbone, Oxydes d'azote (NOx)
5.3 Conseils aux pompiers
Porter un appareil respiratoire autonome pour la lutte contre l'incendie si nécessaire.
5.4 Informations complémentaires
Pas de données disponibles
SECTION 6 : Mesures en cas de dispersion accidentelle
6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence
Utiliser un équipement de protection individuelle.Éviter la formation de poussière.Éviter de respirer les vapeurs, le brouillard
ou gaz.Assurer une ventilation adéquate.Évacuer le personnel vers des zones sûres.Évitez de respirer
poussière.
Pour la protection individuelle, voir la section 8.
6.2 Précautions environnementales
Ne laissez par le produit entrer dans des canalisations.
6.3 Méthodes et matériel de confinement et de nettoyage
Ramassez et organisez l'élimination sans créer de poussière.Balayer et pelleter.Garder à
récipients adaptés et fermés pour l'élimination.
6.4 Référence à d'autres sections
Pour l'élimination, voir la section 13.
SECTION 7 : Manipulation et stockage
7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Eviter le contact avec la peau et les yeux.Éviter la formation de poussières et d'aérosols.
Prévoyez une ventilation par aspiration appropriée aux endroits où la poussière se forme.
Pour les précautions, voir rubrique 2.2.
7.2 Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
Conserver dans un endroit frais.Conserver le récipient bien fermé dans un endroit sec et bien ventilé.
7.3 Utilisation(s) finale(s) particulière(s)
En dehors des utilisations mentionnées dans la section 1.2, aucune autre utilisation spécifique n'est stipulée
Mit-lierre- 332488 Page 3 sur 8
L'activité sciences de la vie de Merck opère sous le nom de MilliporeSigma en
les États-Unis et le Canada
SECTION 8: Contrôles de l'exposition/protection individuelle
8.1 Paramètres de contrôle
Composants avec paramètres de contrôle du lieu de travail
8.2 Contrôles de l'exposition
Contrôles techniques appropriés
Manipuler conformément aux bonnes pratiques d'hygiène industrielle et aux consignes de sécurité.Laver les mains
avant les pauses et à la fin de la journée de travail.
Équipement de protection individuelle
Protection des yeux/du visage
Lunettes de sécurité avec protections latérales conforme à EN166 Utiliser un équipement pour les yeux
protection testée et approuvée selon les normes gouvernementales appropriées telles que
NIOSH (États-Unis) ou EN 166 (UE).
Protection de la peau
Manipuler avec des gants.Les gants doivent être inspectés avant utilisation.Utilisez des gants appropriés
technique de retrait (sans toucher la surface extérieure du gant) pour éviter tout contact avec la peau
avec ce produit.Jetez les gants contaminés après utilisation conformément aux
les lois applicables et les bonnes pratiques de laboratoire.Se laver et se sécher les mains.
Les gants de protection sélectionnés doivent satisfaire aux spécifications du règlement (UE)
2016/425 et la norme EN 374 qui en est dérivée.
Protection du corps
Vêtements imperméables, Le type d'équipement de protection doit être choisi en fonction
à la concentration et à la quantité de la substance dangereuse au niveau spécifique
lieu de travail.
Protection respiratoire
Pour les expositions nuisibles, utilisez des particules de type P95 (US) ou de type P1 (EU EN 143)
respirateur. Pour une protection de niveau supérieur, utilisez le type OV/AG/P99 (US) ou le type ABEK-P2 (EU
EN 143) cartouches respiratoires.Utiliser des respirateurs et des composants testés et approuvés
conformément aux normes gouvernementales appropriées telles que NIOSH (États-Unis) ou CEN (UE).
Contrôle de l'exposition de l'environnement Ne pas laisser le produit pénétrer dans les égouts.













  • Précédent:
  • Prochain:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le nous